These are the consequences of that enormous constitutional botch-up: the ruling issued on Friday by Judge Pablo Llarena.
|
Aquestes són les conseqüències de l’enorme disbarat constitucional que representa la interlocutòria dictada divendres pel jutge Pablo Llarena.
|
Font: NLLB
|
Otherwise, we would have to face working with a botch-up, like the Treaty of Nice, carrying out enlargement without deepening the Union, under bad conditions, and discussing the financial perspectives in a stifling political atmosphere.
|
En cas contrari, ens enfrontaríem a funcionar amb un bunyol, com el Tractat de Niça, a dur a terme una ampliació sense aprofundiment, en males condicions i a discutir unes perspectives financeres en una atmosfera política irrespirable.
|
Font: Europarl
|
But admitting that matters were now made up, what would be the event?
|
Però admetent que ara s’arrangessen les coses, ¿què passaria?
|
Font: riurau-editors
|
Besides the taking up arms, merely to enforce the repeal of a pecuniary law, seems as unwarrantable by the divine law, and as repugnant to human feelings, as the taking up arms to enforce obedience thereto.
|
A més a més, agafar les armes simplement per obligar a derogar una llei pecuniària sembla injustificable per la llei divina i tan repugnant als sentiments humans com agafar les armes per a forçar-ne l’obediència.
|
Font: riurau-editors
|
Technically it was a botch.
|
Tècnicament va ser un nyap.
|
Font: AINA
|
And is a formal and pompous method of offering up human sacrifices to the pride of tyrants.
|
I és una manera formal i pomposa d’oferir sacrificis humans a l’orgull dels tirans.
|
Font: riurau-editors
|
However, his good intentions have ended up turning the painting into a real botch, totally unrecognizable.
|
Tot i això, les seves bones intencions han acabat per convertir la pintura en un autèntic nyap, totalment irreconeixible.
|
Font: AINA
|
Should affairs be patched up with Britain, and she to remain the governing and sovereign power of America, (which as matters are now circumstanced, is giving up the point entirely) we shall deprive ourselves of the very means of sinking the debt we have or may contract.
|
Si els afers amb Bretanya s’arrangessen, i aquesta restés la potència governant i sobirana d’Amèrica (que en les circumstàncies actuals és una renúncia completa), ens privaríem dels mitjans per a liquidar el deute que haguéssem contret o poguéssem contraure.
|
Font: riurau-editors
|
Focusing now on computers is a judicial botch.
|
Centrar-se ara als ordinadors és un nyap judicial.
|
Font: AINA
|
Our burnt and destroyed towns repaired or built up, our private losses made good, our public debts (contracted for defence) discharged.
|
Que les nostres ciutats cremades i destruïdes siguen reparades o reconstruïdes, les nostres pèrdues privades compensades, els nostres deutes públics (contrets per a la defensa) descarregats.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|